来自 艺术 2019-07-05 13:44 的文章

在作品集页面设计上也要遵照设计逻辑

  因此,作品集的创作流程必须遵循严格的设计逻辑,使考官对图面所展示的信息一目了然。在作品集页面设计上也要遵照设计逻辑,在作品集排版、翻译项目时?

  如何准确、清晰、突出的阐述作品集设计理念和风格,跟着维欧艺术留学继续往下看:

  在作品集翻译之前,要先用中文打草稿,不遗漏所要传递的关键信息,确保项目文字内容能够被高度凝练,统一翻译之后再排版。

  尽可能用视觉语言传递作品集的内容信息,能够用图面展示的信息尽量要全部使用图像传达。其视线是在图像汇成的信息流引导之下完成作品集阅读的。因此,作为未来的艺术家和设计师,在招生官审核作品集的过程中,申请者首先要明确自己的身份,用英文明确注释相应的图面信息,所以作品集中文字部分的作用是辅助图面表达图像无法传递的信息,而非在作品集中用大量文字解释其设计和艺术理念。

  基于作品集审核工作量的庞大,国外的招生官给予每份作品集的审核时间基本上在 3 分钟左右。

  在翻译作品集文字时,必须对本专业的专业名词了如指掌,这样才能确保翻译出的文字能够准确传递给考官。

  对于一份20页左右的作品集,短短三分钟的审核时间,要求作品集中的图面与文字版面分配比重、作品集中的文字叙述及翻译整体思路要足够清晰、准确、突出地阐述其作品集的设计理念和风格。

  申请艺术留学的童鞋们无一例外要准备艺术留学作品集,这是申请国外艺术大学的敲门砖。在完成作品集后,还需要对作品集进行翻译,力争以专业的表达打动招生官。那么申请艺术类专业,作品集翻译难吗()?维欧艺术留学简单的给大家介绍一下: